Звездная сеть - Страница 44


К оглавлению

44

Я выделил из толпы одну женщину и велел ей добыть и высушить лакстенов. Она была расстроена, что я выбрал именно ее, она издала запах сожаления, но тут же подавила его и быстро ушла. Надеюсь, она не осмелится не выполнить мое распоряжение.

Осталось только добыть птицу томба. Сходить в племя Хсана или Гволфа и потребовать ее в подарок? А если за это время рвасса зацветет и корыто снова разорят? К тому же, идти через лес два дня кряду очень утомительно. Может, кто — нибудь из этих баб все — таки сумеет добыть томба? Или…

Точно! В деревне есть специальный склад, в котором хранятся запасы пищи на черный день, причем состоят эти запасы главным образом из мяса, в этом мире мясо хранится дольше, чем растительная пища. Может, на складе найдется и печень томба?

— Эй! — крикнул я проходившей мимо пожилой женщине. — Подойди сюда.

— Слушаю тебя, великая элрози, — отозвалась она, склонив голову и издавая запах покорности. — Что тебе угодно?

— Найди Эзерлей и скажи ей, что я пошел на склад. Пусть она тоже придет туда.

— Будет исполнено, великая элрози, — сказала женщина и пошла прочь.

Я проводил ее взглядом и направился на склад.

19

Дойти до склада я не успел. Что-то мелькнуло передо мной, я автоматически вытянул вперед руку, сомкнул пальцы, их обожгло, я отдернул руку и понял, что только что вытащил из воздуха стрелу. Что за черт?!

От второй стрелы я уклонился, но тут же увидел третью и отпрыгнул за угол здания, из-за которого только что вышел.

И же почувствовал, как меня обхватили сильные руки, а к шее прикоснулось холодное железо.

— Не дергайся, элрози, — произнес мужской голос над самым ухом.

Мужской?!

Этому мужику следовало гораздо сильнее прижать нож к моей шее, так, чтобы брызнула кровь. Он не сделал этого, должно быть, получил приказ взять элрози живой и невредимой. Сам виноват.

Я схватил противника за запястье руки с ножом, сконцентрировал внутреннюю силу и резко оттолкнул руку от себя руку. Острие ножа чиркнуло по шее, я не почувствовал боли, но отметил краем сознания, что на шее появилась глубокая царапина. Не прекращая концентрацию силы, я вырвал нож из руки врага и полоснул его по плечевой артерии. Оказывается, у млогса не только нервы, но и кровеносные сосуды проходят в тех же местах, что и у людей. Кровь брызнула фонтаном, противник издал запах паники, я развернулся к нему лицом и ударил ножом в грудь.

— Потрясающе! — услышал я.

Я обернулся на голос и увидел высокого атлетически сложенного млогса. Он был настолько красив, что мое тело отреагировало немедленно и недвусмысленно. Я подавил неуместное чувство и обратился к новому собеседнику с естественным вопросом:

— Ты кто?

Млогса учтиво склонил голову и представился:

— Эрастер Ней Уфин Або, преемник вождя племени Гволфа. А ты, надо полагать, элрой Андрей Сигов?

Я молча кивнул.

— Поступки богов непостижимы, — заметил Ней Уфин Або. — То, что ты оказался в женском теле, странно, но в этом нет позора. Ты достойный мужчина, хотя и не эрастер.

— Это почему же? — поинтересовался я.

— Потому что ты стал плохим вождем. Нет — нет, я не хочу тебя обидеть! — поспешно воскликнул Ней Уфин Або, уловив гнев в моем запахе. — В этом нет ничего позорного. Не каждый рожден быть эрастером и в том, чтобы признать это, нет ничего стыдного. Если бы ты сам убивал эрастеров Врокса, ты заслуживал бы смерти, но ты этого не делал. Ты рассказывал женщинам легенды, предназначенные для мужчин, но это не преступление, а всего лишь глупость. Эрастеры Врокса сами виноваты, что не смогли себя защитить. Все эти дни дух Грин Грина Ромаро скрежетал клювом в бессильной ярости, но теперь он отомщен.

— Что происходит? — спросил я. — Гволфа пошло войной на Врокса?

— Разве ж это война? — деланно удивился Ней Уфин Або. — Нет, Андрей, это не война, это бойня. Глупые твари возомнили себя равными разумным существам и теперь расплачиваются за свою гордыню. Ты не обижен?

— Я не просто обижен, я возмущен.

— Не возмущайся, — Ней Уфин Або поднял руки в примирительном жесте. — Перед тем, как отдать приказ к нападению, я выяснил все, что должен был выяснить. Ты не принял звание вождя, ты не стал старшим для всего племени, ты отдавал приказы, но они не выполнялись, а ты не требовал их выполнения. Ты не вождь и не эрастер, у тебя нет права требовать моей крови. Ты не понес ущерба.

— Женщина по имени Эзерлей… — начал я, но Ней Уфин Або перебил меня:

— Женщина по имени Эзерлей находится под моей защитой. Я не причинил тебе ущерба и я не хочу, чтобы ты мстил. Ты не будешь мстить?

Я пожал плечами:

— Сначала я хочу увидеть Эзерлей, а потом поговорим.

— Мудрая позиция, — заметил Ней Уфин Або. — Пойдем, зайдем в какой — нибудь дом. Скоро сюда пригонят стадо, думаю, это зрелище будет тебе неприятно.

— Какое стадо? — спросил я и тут же понял. — Ты прав, — сказал я, — пойдем в какой — нибудь дом.

Мы вошли в первый попавшийся дом, он был пуст, вещи были нетронуты. Ней Уфин Або ощутил мое удивление, проследил направление взгляда и прокомментировал:

— Мои воины послушны. Никто не начнет грабить, пока я не отдам приказ.

— Разве приказы отдаешь ты? Мне послышалось, что ты не вождь, а преемник вождя.

— Тебе не послышалось, — сказал Ней Уфин Або. — Уккева Сроз Хова, мой старший, доверил мне командовать войском, он сказал, что мне надо учиться и война с Врокса будет хорошим уроком.

— Что тебе от меня нужно? — спросил я.

44